Po konsultacji z Komisją Nazewnictwa Fizycznego PTF postanowiliśmy używać spolszczonej wersji słowa analemma. Od tej pory w tekście będzie się pojawiać wersja analema. Nazwa strony pozostaje bez zmian.
Information for Polish visitors: after consultation with Polish Committee of the Scientific Nomenclature we have decided to use in Polish translation word analema for Greek term ανάλημμα. The name of the page stays as it is.