Członkowie Komisji Nazewnictwa Fizycznego Polskiego Towarzystwa Fizycznego opowiedzieli się wyraźną większością głosów za wprowadzeniem terminu "solarygrafia" jako angielskiego odpowiednika terminu "solargraphy". Taką informację przekazał nam prof. Bernard Jancewicz Przewodniczący Komisji Nazewnictwa Fizycznego PTF, zaznaczając, że "Nasza Komisja nie uważa się za upoważnioną do wydawania stanowiska w przedstawionej sprawie, gdyż techniki fotograficzne nie należą do ścisłej fizyki. Jednakże nie wiemy o istnieniu jakiejś ,,Komisji Nazewnictwa Fotograficznego”, więc uznałem, że możemy wyrazić nasze zdanie, chociaż nie można tego nazywać oficjalnym stanowiskiem." Dodatkowo prof. Jancewicz podał przykłady spolszczeń: rygor, korygować, dyrygować, brygada, które w innych językach europejskich mają -rig-.
The Physics Nomenclature Committee of the Polish Physical Society recommended to use the word solarygrafia for the Polish translation of the English term solargraphy.